ЦБ 10.10
$96.95
106.42
ММВБ 10.10
$
<
BRENT 10.10
$78.00
7562
RTS 10.10
896.21
Telega_Mob

Петербургские работодатели готовы доплачивать сотрудникам за знание языков

Работодатели Северной столицы готовы существенно доплачивать сотрудникам за знание иностранных языков. Как выяснили аналитики HeadHunter, несмотря на то, что число вакансий именно для переводчиков выросло в городе за год всего на 1%, в целом предложений о работе с владением английским, китайским и испанским стало кратно больше.
Эксклюзив

Фото: Tridindia / pixabay - Источник

В период с января по сентябрь 2024-го российские компании искали себе в штат более 5 500 переводчиков. Тут сразу стоит отметить, что тренд на наличие в штате такого специалиста стал медленно, но верно сходить на нет: так, в целом по стране число подобных вакансий за год сократилось на 2%, а с 2022 года — вообще более чем на треть. В Петербурге объем предложения для профессиональных переводчиков остался примерно на том же уровне, но при этом работодатели города, как и в целом по стране, стали искать специалистов в самых разных сферах, но при этом хорошо владеющих языками. В частности, число вакансий для англоговорящих увеличилось на 14% по сравнению с прошлым годом, для тех, кто знает китайский — на 20%, а для тех, кто свободно говорит на испанском — вообще почти на четверть. При этом на сложных языках вроде китайского можно легко зарабатывать до 200 тысяч в месяц. Тенденцию комментирует генеральный директор кадрового агентства «Охота» Александр Перцовский:

Генеральный директор кадрового агентства «Охота» Александр Перцовский Очень много всякой документации идёт и на английском, и на других языках, в том числе и на китайском, наверное. И не просто переводчик, который занимается синхронными, или какими-то переводами заказными, а непосредственно человек, погруженный в тематику, знающий специфику, очень востребован. От экономики до каких-то там технических терминов в области какой-то тепломеханики или энергетики или чего-то ещё, или по тому оборудованию, которое продаётся. Поэтому, конечно, люди с языками, владеющие технической терминологией, они, наверное, сейчас более интересны и востребованы.

При этом сфера точно не страдает от кадрового дефицита: скорее даже напротив, в ней сложился так называемый «рынок работодателя». Например, если еще в 2021 году на одну вакансию приходилось шесть резюме, что является нормальным показателем, то сейчас их уже в шесть раз больше — то есть, более 35 претендентов на каждое место. Некоторые эксперты связывают такую тенденцию с ростом интереса россиян к профессии. Которая, к тому же, входит в топ самых высококонкурентных. Что касается заработной платы таких специалистов, то она тоже растет: средний оклад по России сейчас составляет почти 75 000, при этом в Петербурге значения выше — вплоть до 85 000 рублей. Об актуальной ситуации на рынке рассуждает переводчик с английского и французского языков компании «Турсервис» Елена Дубинина:

Переводчик с английского и французского языков компании «Турсервис» Елена Дубинина Профессия переводчиков сильно переоценена на нашем рынке. С двухтысячных годов сама профессия как отдельная отрасль абсолютно неактуальна. Кроме того, что переводчик должен владеть минимум тремя языками, он должен иметь узкопрофильную специализацию в области химии ли, биологии ли, медицины ли, атомной энергетики ли, международных отношений... За 2019 года, с того времени, как началась пандемия, очень многие потеряли свои рабочие места. Сейчас я связываю большую высокую конкуренцию на эту профессию именно с тем, что многие люди остались без работы, и устроиться, как вы понимаете, по профессии переводчик в настоящей ситуации очень проблематично, поэтому рынок перегружен. Зарплаты занижены, перспективы никакой, и переводчики перепрофилируются на какие-то другие смежные специальности: преподаватели, письменный перевод, перевод иностранных статей.

Добавим, что в конце сентября в Северной столице прошли аттестацию около полутора тысяч гидов-переводчиков, сообщили в Смольном. Напомним, эта процедура необходима по закону для официальной работы по профессии. Экзамен можно сдать на 22 иностранных языках, а полученный документ даст право работать, в том числе, и в других регионах: Ленинградской, Псковской, Новгородской, Московской, Вологодской и других областях, а также в Карелии.

Автор:
Поделиться
Комментировать Связь с редакцией
Выделите опечатку и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отправить сообщение об ошибке.

Рекомендуем

Режиссёр отметил, что главным героем картины стал паромщик Константиныч — местный житель, соединяющий берега приазовского лимана и судьбы односельчан.…
Соответствующее распоряжение опубликовал комитет по тарифам Северной столицы.
Это, в теории, может стать эффективным инструментом снижения стоимости недвижимости на первичном рынке. Соответствующее обращение депутаты уже направили…
Александр Душейко был старшим тренером сборной команды Ленобласти, судьей по альпинизму и инструктором.

Комментарии

    403
    Выделите опечатку и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отправить сообщение об ошибке.